Gadgetbridge/app/src/main/res/values-ca/strings.xml

433 lines
36 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Gadgetbridge</string>
<string name="title_activity_controlcenter">Gadgetbridge</string>
<string name="action_settings">Paràmetres</string>
<string name="action_debug">Depuració</string>
<string name="action_quit">Sortir</string>
<string name="action_donate">Donació</string>
<string name="controlcenter_fetch_activity_data">Sincronitza</string>
<string name="controlcenter_start_sleepmonitor">Seguiment del son (ALPHA)</string>
<string name="controlcenter_find_device">Cercar dispositiu perdut</string>
<string name="controlcenter_take_screenshot">Fer captura de pantalla</string>
<string name="controlcenter_connect">Connectar…</string>
<string name="controlcenter_disconnect">Desconnecta</string>
<string name="controlcenter_delete_device">Esborra dispositiu</string>
<string name="controlcenter_delete_device_name">Esborrar %1$s</string>
<string name="controlcenter_delete_device_dialogmessage">Aquesta acció esborrarà el dispositiu i tota la seva informació associada!</string>
<string name="controlcenter_navigation_drawer_open">Obrir el calaix de navegació</string>
<string name="controlcenter_navigation_drawer_close">Tancar el calaix de navegació</string>
<string name="controlcenter_snackbar_need_longpress">Mantenir premut la icona per desconnecta</string>
<string name="controlcenter_snackbar_disconnecting">Desconnectant</string>
<string name="controlcenter_snackbar_connecting">Connectant…</string>
<string name="controlcenter_snackbar_requested_screenshot">Fer captura de pantalla del dispositiu</string>
<string name="title_activity_debug">Depuració</string>
<string name="title_activity_appmanager">Gestor de l\'aplicació</string>
<string name="appmanager_cached_watchapps_watchfaces">Aplicació en memòria cau</string>
<string name="appmanager_installed_watchapps">Aplicacions instal·lades</string>
<string name="appmanager_installed_watchfaces">Esferes instal·lades</string>
<string name="appmananger_app_delete">Esborrar</string>
<string name="appmananger_app_delete_cache">Esborra i treu de la memòria cau</string>
<string name="appmananger_app_reinstall">Reinstal·lar</string>
<string name="appmanager_app_openinstore">Cerca a Pebble Appstore</string>
<string name="appmanager_health_activate">Activar</string>
<string name="appmanager_health_deactivate">Desactivar</string>
<string name="appmanager_hrm_activate">Activar seguiment d\'activitat cardíaca</string>
<string name="appmanager_hrm_deactivate">Desactivar seguiment d\'activitat cardíaca</string>
<string name="appmanager_weather_activate">Activar l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="appmanager_weather_deactivate">Desactivar l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="appmanager_weather_install_provider">Instal·lar l\'aplicació del temps del sistema</string>
<string name="app_configure">Configurar</string>
<string name="app_move_to_top">Moure a la part superior</string>
<string name="title_activity_appblacklist">Llista negra de notificacions</string>
<string name="title_activity_calblacklist">Calendaris en llista negra</string>
<string name="title_activity_fw_app_insaller">Instal·lador de FW/App</string>
<string name="fw_upgrade_notice">Estàs a punt d\'instal·lar el %s en lloc del que està a la teva Mi Band.</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitbip">Esteu a punt d\'instal·lar el firmware %s en el vostre Amazfit Bip.
\n
\nSi us plau, assegure-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, el fitxer .res i, finalment, el fitxer .gps. El vostre rellotge reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw.
\n
\nNota: no heu d\'instal·lar .res i .gps si aquests fitxers són els mateixos que els prèviament instal·lats.
\n
\nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitcor">Esteu a punt d\'instal·lar el firmware %s en el vostre Amazfit Cor.
\n
\nSi us plau, assegure-vos d\'instal·lar el fitxer .fw i el fitxer .res. El vostre rellotge reiniciarà després d\'instal·lar l\'arxiu .fw.
\n
\nNota: no heu d\'instal·lar .res si aquest fitxer és el mateix que el prèviament instal·lat.
\n
\nNO TESTAT. POT ESTAVELLAR EL VOSTRE DISPOSITIU. PROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!</string>
<string name="fw_multi_upgrade_notice">Estàs a punt d\'instal·lar els firmwares %1$s i %2$s en lloc dels de la vostra Mi Band.</string>
<string name="miband_firmware_known">Aquest firmware ha estat provat i se sap que és compatible amb Gadgetbridge.</string>
<string name="miband_firmware_unknown_warning">Aquest firmware no ha estat provat i pot ser que no sigui compatible amb Gadgetbridge.
\n
\nNO es recomana la instal·lació en el teu MiBand!</string>
<string name="miband_firmware_suggest_whitelist">Si tot i així vols seguir i les coses continuen funcionant correctament, si us plau indica\'ls als desenvolupadors de Gadgetbridge que aquesta versió del firmware funciona bé: %s</string>
<string name="title_activity_settings">Paràmetres</string>
<string name="pref_header_general">Paràmetres generals</string>
<string name="pref_title_general_autoconnectonbluetooth">Connectar-se al dispositiu quan el Bluetooth estigui activat</string>
<string name="pref_title_general_autostartonboot">Inicia automàticament</string>
2018-03-30 15:38:29 +02:00
<string name="pref_title_general_autoreconnect">Reconnecta automàticament</string>
<string name="pref_title_audio_player">Reproductor preferit</string>
<string name="pref_default">Per defecte</string>
<string name="pref_title_charts_swipe">Permetre lliscar cap a l\'esquerra/dreta en els gràfics d\'activitat</string>
<string name="pref_header_datetime">Data i Hora</string>
<string name="pref_title_datetime_syctimeonconnect">Sincronitza l\'hora</string>
<string name="pref_summary_datetime_syctimeonconnect">Sincronitza l\'hora en el dispositiu quan es connecti o es canviï l\'hora o zona horària en Android</string>
<string name="pref_title_theme">Aparença</string>
<string name="pref_theme_light">Clar</string>
<string name="pref_theme_dark">Fosc</string>
<string name="pref_title_language">Idioma</string>
<string name="pref_title_minimize_priority">Oculta la notificació de Gadgetbridge</string>
<string name="pref_summary_minimize_priority_off">La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig estan actius</string>
<string name="pref_summary_minimize_priority_on">La icona a la barra d\'estat i la notificació a la pantalla de bloqueig estan ocults</string>
<string name="pref_header_notifications">Notificacions</string>
<string name="pref_title_notifications_repetitions">Repeticions</string>
<string name="pref_title_notifications_call">Trucades telefòniques</string>
<string name="pref_title_notifications_sms">SMS</string>
<string name="pref_title_notifications_pebblemsg">Missatges de Pebble</string>
<string name="pref_summary_notifications_pebblemsg">Suport per a aplicacions que envien notificacions a Pebble a través de PebbleKit.</string>
<string name="pref_title_notifications_generic">Suport per a notificacions genèriques</string>
<string name="pref_title_whenscreenon">... també amb la pantalla encesa</string>
<string name="pref_title_notification_filter">No molestar</string>
<string name="pref_summary_notification_filter">Deixar d\'enviar notificacions no desitjades basant-se en el mode No Molestar</string>
<string name="pref_title_transliteration">Transcripció</string>
<string name="pref_summary_transliteration">Utilitzar en cas que el teu dispositiu no suporti la font del teu idioma</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="when_screen_off">Quan la pantalla està apagada</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="pref_header_privacy">Privacitat</string>
<string name="pref_title_call_privacy_mode">Mode de privacitat de trucada</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_off">Mostrar nom i número</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_name">Oculta nom però mostrar número</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_number">Ocultar número però mostrar nom</string>
<string name="pref_call_privacy_mode_complete">Ocultar nom i número</string>
<string name="pref_blacklist">Llista negra d\'aplicacions</string>
<string name="pref_blacklist_calendars">Llista negra de calendaris</string>
<string name="pref_header_cannned_messages">Missatges predeterminants</string>
<string name="pref_title_canned_replies">Respostes</string>
<string name="pref_title_canned_reply_suffix">Sufixe habitual</string>
<string name="pref_title_canned_messages_dismisscall">Rebutjar trucada</string>
<string name="pref_title_canned_messages_set">Actualitza a Pebble</string>
<string name="pref_header_development">Opcions de desenvolupadors</string>
<string name="pref_title_development_miaddr">Direcció de MiBand</string>
<string name="pref_title_pebble_settings">Paràmetres de Pebble</string>
<string name="pref_header_activitytrackers">Seguiment d\'activitat</string>
<string name="pref_title_pebble_activitytracker">Seguiment d\'activitat preferit</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_health">Sincronitzar amb Pebble Health</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_misfit">Sincronitzar amb Misfit</string>
<string name="pref_title_pebble_sync_morpheuz">Sincronitzar amb Morpheuz</string>
<string name="pref_title_enable_outgoing_call">Suport per trucades sortints</string>
<string name="pref_summary_enable_outgoing_call">Desactivar això evitarà que Pebble 2/LE vibri en trucades sortints</string>
<string name="pref_title_enable_pebblekit">Permetre l\'accés a aplicacions Android de tercers</string>
<string name="pref_summary_enable_pebblekit">Permetre el suport experimental per aplicacions Android que fan servir PebbleKit</string>
<string name="pref_header_pebble_timeline">Timeline Pebble</string>
<string name="pref_title_sunrise_sunset">Sortida i posta de sol</string>
<string name="pref_summary_sunrise_sunset">Envia les hores de sortida i posta de sol basant-se en la localització a la timeline del Pebble</string>
<string name="pref_title_enable_calendar_sync">Sincronitzar calendari</string>
<string name="pref_summary_enable_calendar_sync">Envia els esdeveniments del calendari a la línia de temps</string>
<string name="pref_title_autoremove_notifications">Esborra automàticament les notificacions rebutjades</string>
<string name="pref_summary_autoremove_notifications">Les notificacions s\'esborren automàticament de Pebble quan es rebutgen a Android</string>
<string name="pref_title_pebble_privacy_mode">Mode privat</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_off">Notificació normal</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_content">Desplaça la notificació fora de la pantalla</string>
<string name="pref_pebble_privacy_mode_complete">Mostra només la icona de notificació</string>
<string name="pref_header_location">Localització</string>
<string name="pref_title_location_aquire">Obtenir localització</string>
<string name="pref_title_location_latitude">Latitud</string>
<string name="pref_title_location_longitude">Longitud</string>
<string name="pref_title_location_keep_uptodate">Mantenir la localització actualitzada</string>
<string name="pref_summary_location_keep_uptodate">Intentar aconseguir la localització en marxa, fer servir la desada com a alternatiu</string>
<string name="toast_enable_networklocationprovider">Si us plau, activa la localització per xarxa</string>
<string name="toast_aqurired_networklocation">Localització trobada</string>
<string name="pref_title_pebble_forceprotocol">Forçar el protocol de notificació</string>
<string name="pref_summary_pebble_forceprotocol">Aquesta opció força l\'ús del darrer protocol de notificació en funció de la versió del firmware. ACTIVA-HO NOMÉS SI SAPS EL QUE ESTÀS FENT!</string>
<string name="pref_title_pebble_forceuntested">Activar característiques no provades</string>
<string name="pref_summary_pebble_forceuntested">Activar les característiques que no han estat provades. ACTIVA-HO NOMÉS SI SAPS EL QUE ESTÀS FENT!</string>
<string name="pref_title_pebble_forcele">Preferir sempre BLE</string>
<string name="pref_summary_pebble_forcele">Utilitza el suport experimental de Pebble LE a tots els Pebble en lloc del Bluetooth clàssic, la qual cosa requereix vincular \"Pebble LE\" si un Pebble no-LI ha estat vinculat abans</string>
<string name="pref_title_pebble_mtu_limit">Pebble 2/LI límit de GATT MTU</string>
<string name="pref_summary_pebble_mtu_limit">Si el teu Pebble 2/Pebble LE no funciona correctament, prova aquesta opció per limitar l\'MTU (rang vàlid 20-512)</string>
<string name="pref_title_pebble_enable_applogs">Activa els registres de les aplicacions del rellotge</string>
<string name="pref_summary_pebble_enable_applogs">Produirà registres de les apps del rellotge que Gadgetbridge guardarà (necessita reconnexió)</string>
<string name="pref_title_pebble_always_ack_pebblekit">ACK abans d\'hora de PebbleKit</string>
<string name="pref_summary_pebble_always_ack_pebblekit">Permetrà als missatges enviats a apps de tercers ser reconeguts sempre i immediatament</string>
<string name="pref_title_pebble_enable_bgjs">Activa JS en segon pla</string>
<string name="pref_summary_pebble_enable_bgjs">Permet a les pantalles mostrar el temps, informació de bateria, etc.</string>
<string name="pref_title_pebble_reconnect_attempts">Intents de reconnexions</string>
<string name="pref_title_unit_system">Preferències HPlus</string>
<string name="pref_title_timeformat">Format d\'hora</string>
<string name="pref_title_screentime">Temps de pantalla encesa</string>
<string name="prefs_title_all_day_heart_rate">Mesura el ritme cardíac tot el dia</string>
<string name="preferences_hplus_settings">Paràmetres HPlus/Makibes</string>
<string name="not_connected">No connectat</string>
<string name="connecting">Connectant</string>
<string name="connected">Connectat</string>
<string name="unknown_state">Estat desconegut</string>
<string name="_unknown_">(desconegut)</string>
<string name="test">Prova</string>
<string name="test_notification">Prova notificació</string>
<string name="this_is_a_test_notification_from_gadgetbridge">Això és una notificació de prova des de Gadgetbridge</string>
<string name="bluetooth_is_not_supported_">El Bluetooth no està suportat.</string>
<string name="bluetooth_is_disabled_">El Bluetooth està inhabilitat.</string>
<string name="tap_connected_device_for_app_mananger">Fes un toc al dispositiu connectat per a configurar les aplicacions</string>
<string name="tap_connected_device_for_activity">Fes un toc al dispositiu connectat per activitat</string>
<string name="tap_connected_device_for_vibration">Fes un toc al dispositiu per vibració</string>
<string name="tap_a_device_to_connect">Fes un toc a un dispositius per connectar</string>
<string name="cannot_connect_bt_address_invalid_">No és pot connectar. Direcció BT incorrecta?</string>
<string name="gadgetbridge_running">Gadgetbridge funcionant</string>
2018-08-08 15:39:23 +02:00
<string name="installing_binary_d_d">Instal·lat binari %1$d/%2$d</string>
<string name="installation_failed_">La instal·lació ha fallat</string>
<string name="installation_successful">Instal·lació correcta</string>
<string name="pref_title_weather">El temps</string>
<string name="pref_title_weather_location">Ubicació del temps (CM/LOS)</string>
<string name="pref_header_auto_export">Exportació automàtica</string>
<string name="pref_title_auto_export_enabled">Exportació automàtica activada</string>
<string name="pref_title_auto_export_location">Ubicació de l\'exportació</string>
<string name="pref_title_auto_export_interval">Interval de l\'exportació</string>
<string name="pref_summary_auto_export_interval">Exporta cada %d hores</string>
<string name="app_install_info">Esteu a punt d\'instal·lar la següent aplicació:
\n
\n
\n%1$s Versió %2$s per %3$s</string>
<string name="n_a">NO DISPONIBLE</string>
<string name="initialized">inicialitzat</string>
<string name="appversion_by_creator">%1$s per %2$s</string>
<string name="title_activity_discovery">Detecció de dispositius</string>
<string name="discovery_stop_scanning">Atura l\'escaneig</string>
<string name="discovery_start_scanning">Inicia la detecció</string>
<string name="action_discover">Connecteu un dispositiu nou</string>
<string name="device_with_rssi">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_activity_android_pairing">Emparelleu el dispositiu</string>
<string name="android_pairing_hint">Utilitza el diàleg d\'emparellament Android Bluetooth per emparellar el dispositiu.</string>
<string name="title_activity_mi_band_pairing">Emparelleu Mi Band</string>
<string name="pairing">Emparellant amb %s…</string>
2018-08-08 15:39:23 +02:00
<string name="pairing_creating_bond_with">Creant vincle amb %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_unable_to_pair_with">No s\'ha pogut emparellar amb %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_in_progress">Emparellament en curs: %1$s (%2$s)</string>
<string name="pairing_already_bonded">Ja emparellat amb %1$s (%2$s), connectant…</string>
<string name="message_cannot_pair_no_mac">No s\'ha obtingut cap adreça MAC. No es pot emparellar.</string>
<string name="preferences_category_device_specific_settings">Configuració específica del dispositiu</string>
<string name="preferences_miband_settings">Configuració de Mi Band / Amazfit</string>
<string name="preferences_amazfitbip_settings">Configuració d\'Amazfit Bip</string>
<string name="male">Home</string>
<string name="female">Dona</string>
<string name="other">Altre</string>
<string name="left">Esquerra</string>
<string name="right">Dreta</string>
<string name="appinstaller_install">Instal·la</string>
<string name="discovery_note">Nota:</string>
<string name="candidate_item_device_image">Imatge de dispositiu</string>
<string name="miband_prefs_alias">Nom/Àlies</string>
<string name="pref_header_vibration_count">Recompte de vibracions</string>
<string name="title_activity_sleepmonitor">Monitor de son</string>
<string name="pref_write_logfiles">Escriu fitxers de registre</string>
<string name="initializing">S\'està inicialitzant</string>
<string name="busy_task_fetch_activity_data">S\'està obtenint les dades d\'activitat</string>
<string name="sleep_activity_date_range">Des de %1$s a %2$s</string>
<string name="miband_prefs_wearside">Rellotge a l\'esquerra o la dreta?</string>
<string name="pref_screen_vibration_profile">Perfil de vibració</string>
<string name="vibration_profile_staccato">Molt curt</string>
<string name="vibration_profile_short">Curt</string>
<string name="vibration_profile_medium">Mitjà</string>
<string name="vibration_profile_long">Llarg</string>
<string name="vibration_profile_waterdrop">Molt llarg</string>
<string name="vibration_profile_ring">Timbre</string>
<string name="vibration_profile_alarm_clock">Alarma</string>
<string name="miband_prefs_vibration">Vibració</string>
<string name="vibration_try">Proveu-ho</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_sms">Notificació de SMS</string>
<string name="pref_header_vibration_settings">Configuració de vibració</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_generic">Notificació genèrica</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_email">Notificació de correu electrònic</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_incoming_call">Notificació de trucada entrant</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_generic_chat">Xat</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_generic_navigation">Navegació</string>
<string name="pref_screen_notification_profile_generic_social">Xarxa social</string>
<string name="prefs_title_heartrate_measurement_interval">Mesura del ritme cardíac tot el dia</string>
<string name="interval_one_minute">cada minut</string>
<string name="interval_five_minutes">Cada 5 minuts</string>
<string name="interval_ten_minutes">Cada 10 minuts</string>
<string name="interval_thirty_minutes">Cada 30 minuts</string>
<string name="interval_one_hour">Cada hora</string>
<string name="stats_title">Zones de velocitat</string>
<string name="stats_x_axis_label">Minuts totals</string>
<string name="stats_y_axis_label">Passos per minut</string>
<string name="control_center_find_lost_device">Troba el dispositiu perdut</string>
<string name="control_center_cancel_to_stop_vibration">Cancel·leu per aturar la vibració.</string>
<string name="title_activity_charts">La vostra activitat</string>
<string name="title_activity_set_alarm">Configureu les alarmes</string>
<string name="controlcenter_start_configure_alarms">Configureu les alarmes</string>
<string name="title_activity_alarm_details">Detalls d\'alarma</string>
<string name="alarm_sun_short">Dg.</string>
<string name="alarm_mon_short">Dl.</string>
<string name="alarm_tue_short">Dt.</string>
<string name="alarm_wed_short">Dc.</string>
<string name="alarm_thu_short">Dj.</string>
<string name="alarm_fri_short">Dv.</string>
<string name="alarm_sat_short">Ds.</string>
<string name="alarm_smart_wakeup">Alarma intel·ligent</string>
<string name="user_feedback_miband_set_alarms_failed">Hi ha hagut un error en posar les alarmes. Si us plau, intenteu-ho de nou!</string>
<string name="user_feedback_miband_set_alarms_ok">Les alarmes han sigut enviades al dispositiu!</string>
<string name="chart_no_data_synchronize">No hi ha dades. Sincronitzo el dispositiu?</string>
<string name="user_feedback_miband_activity_data_transfer">A punt de transferir %1$s de dades des de %2$s</string>
<string name="miband_prefs_fitness_goal">Objectiu de passos diaris</string>
<string name="dbaccess_error_executing">Error en executar \'%1$s\'</string>
<string name="controlcenter_start_activitymonitor">La vostra activitat (ALPHA)</string>
<string name="cannot_connect">No es pot connectar: %1$s</string>
<string name="installer_activity_unable_to_find_handler">No s\'ha trobar un controlador per instal·lar el fitxer.</string>
<string name="pbw_install_handler_unable_to_install">No s\'ha pogut instal·lar el fitxer: %1$s</string>
<string name="pbw_install_handler_hw_revision_mismatch">No s\'ha pogut instal·lar el microprogramari: no coincideix amb revisió del maquinari de Peeble.</string>
<string name="installer_activity_wait_while_determining_status">Si us plau, espereu mentre que es determina l\'estat de la instal·lació…</string>
<string name="notif_battery_low_title">Bateria del gadget baixa!</string>
<string name="notif_battery_low_percent">A %1$s li roman: %2$s%% de bateria</string>
<string name="notif_battery_low_bigtext_last_charge_time">Darrera càrrega: %s</string>
<string name="notif_battery_low_bigtext_number_of_charges">Nombre de càrregues: %s</string>
<string name="notif_export_failed_title">L\'exportació de la base de dades ha fallat! Si us plau, comproveu la configuració.</string>
<string name="sleepchart_your_sleep">El vostre son</string>
<string name="weeksleepchart_sleep_a_week">Son per setmana</string>
<string name="weeksleepchart_today_sleep_description">Son avui, objectiu: %1$s</string>
<string name="weekstepschart_steps_a_week">Passos per setmana</string>
<string name="activity_sleepchart_activity_and_sleep">La vostra activitat i son</string>
<string name="updating_firmware">El microprogramari s\'està actualitzant…</string>
<string name="fwapp_install_device_not_ready">No es pot instal·lar el fitxer. El dispositiu no està preparat.</string>
<string name="installhandler_firmware_name">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="miband_fwinstaller_compatible_version">Versió compatible</string>
<string name="miband_fwinstaller_untested_version">Versió no provada!</string>
<string name="fwappinstaller_connection_state">Connexió a dispositiu: %1$s</string>
<string name="pbw_installhandler_pebble_firmware">Microprogramari Pebble %1$s</string>
<string name="pbwinstallhandler_correct_hw_revision">Revisió del maquinari correcta</string>
<string name="pbwinstallhandler_incorrect_hw_revision">La revisió del maquinari no coincideix!</string>
<string name="pbwinstallhandler_app_item">%1$s (%2$s)</string>
<string name="updatefirmwareoperation_updateproblem_do_not_reboot">Hi ha hagut un problema amb la transferència del microprogramari. NO REINICIEU Mi Band!</string>
<string name="updatefirmwareoperation_metadata_updateproblem">Hi ha hagut un problema amb la transferència de metadades del microprogramari</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_complete">S\'ha completat la instal·lació del microprogramari</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_complete_rebooting">S\'ha completat la instal·lació del microprogramari. Es va a reiniciar el dispositiu…</string>
<string name="updatefirmwareoperation_write_failed">La instal·lació del microprogramari ha fallat</string>
<string name="chart_steps">Passos</string>
<string name="calories">Calories</string>
<string name="distance">Distància</string>
<string name="clock">Rellotge</string>
<string name="heart_rate">Freqüència cardíaca</string>
<string name="battery">Bateria</string>
<string name="liveactivity_live_activity">Activitat en directe</string>
<string name="weeksteps_today_steps_description">Passos avui, objectiu: %1$s</string>
<string name="pref_title_low_latency_fw_update">Utilitza el mode de baixa latència per actualitzar el microprogramari</string>
<string name="pref_summary_low_latency_fw_update">Això podria ajudar en dispositius on l\'actualització del microprogramari falla</string>
<string name="live_activity_steps_history">Historial de passos</string>
<string name="live_activity_current_steps_per_minute">Passos actuals / min</string>
<string name="live_activity_total_steps">Passos totals</string>
<string name="live_activity_steps_per_minute_history">Historial de passos per minut</string>
<string name="live_activity_start_your_activity">Inicieu la vostra activitat</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_activity">Activitat</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_light_sleep">Son lleuger</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_deep_sleep">Son profund</string>
<string name="abstract_chart_fragment_kind_not_worn">No portat</string>
<string name="device_not_connected">No connectat.</string>
<string name="user_feedback_all_alarms_disabled">Totes les alarmes són desactivades</string>
<string name="pref_title_keep_data_on_device">Manté les dades d\'activitat al dispositiu</string>
<string name="miband_fwinstaller_incompatible_version">Microprogramari incompatible</string>
<string name="fwinstaller_firmware_not_compatible_to_device">Aquest microprogramari no és compatible amb el dispositiu</string>
<string name="miband_prefs_reserve_alarm_calendar">Alarmes de reserva per als propers esdeveniments</string>
<string name="miband_prefs_hr_sleep_detection">Utilitza el sensor de ritme cardíac per millorar la detecció del son</string>
<string name="miband_prefs_device_time_offset_hours">Temps de desplaçament en hores del dispositiu (per detectar el son de treballadors/es de torns)</string>
<string name="miband2_prefs_dateformat">Mi2: format de data</string>
<string name="dateformat_time">Temps</string>
<string name="dateformat_date_time">Hora i data</string>
<string name="mi2_prefs_button_actions">Accions dels botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_actions_summary">Especifiqueu les accions en prémer el botó del Mi Band 2</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count">Compte de pulsacions del botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_summary">Nombre de pulsacions del botó per activar la difusió de missatge</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_broadcast">Missatge de difusió a enviar</string>
<string name="mi2_prefs_button_action">Activa el botó d\'acció</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_summary">Activa l\'acció en fer el nombre de pulsacions especificades del botó</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_vibrate">Activa la vibració de la pulsera</string>
<string name="mi2_prefs_button_action_vibrate_summary">Activa la vibració de la pulsera en prémer el botó d\'acció</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_max_delay">Retard màxim entre pulsacions</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_max_delay_summary">Retard màxim entre pulsacions del botó en mil·lisegons</string>
<string name="mi2_prefs_button_press_count_match_delay">Retard després de l\'acció de botó</string>
<string name="mi2_prefs_goal_notification">Notificació d\'objectiu</string>
<string name="mi2_prefs_goal_notification_summary">La banda vibrarà quan l\'objectiu diari de passos siga assolit</string>
<string name="mi2_prefs_display_items">Elements a mostrar</string>
<string name="mi2_prefs_display_items_summary">Escolliu els elements a mostrar en la pantalla del rellotge</string>
<string name="mi2_prefs_activate_display_on_lift">Activa la pantalla en alçar-la</string>
<string name="mi2_prefs_rotate_wrist_to_switch_info">Gira el canell per canviar la informació</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb">No molestis</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb_summary">La pulsera no rebrà notificacions mentre siga activa</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings">Avisos d\'inactivitat</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings_summary">La banda vibrarà quan hàgiu estat inactius durant una estona</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings_threshold">Llindar d\'inactivitat (en minuts)</string>
<string name="mi2_prefs_inactivity_warnings_dnd_summary">Desactiva els avisos d\'inactivitat durant un interval de temps</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb_start">Hora d\'inici</string>
<string name="mi2_prefs_do_not_disturb_end">Hora de finalització</string>
<string name="automatic">Automàtic</string>
<string name="simplified_chinese">Xinès simplificat</string>
<string name="traditional_chinese">Xinès tradicional</string>
<string name="english">Anglès</string>
<string name="spanish">Espanyol</string>
<string name="FetchActivityOperation_about_to_transfer_since">A punt de transferir dades des de %1$s</string>
<string name="waiting_for_reconnect">Esperant a reconectar</string>
<string name="activity_prefs_about_you">Quant a tu</string>
<string name="activity_prefs_year_birth">Any de naixement</string>
<string name="activity_prefs_gender">Sexe</string>
<string name="activity_prefs_height_cm">Alçada en cm</string>
<string name="activity_prefs_weight_kg">Pes en kg</string>
<string name="authenticating">S\'està autenticant</string>
<string name="authentication_required">Es requereix autenticació</string>
<string name="appwidget_text">Zzz</string>
<string name="add_widget">Afegeix un giny</string>
<string name="activity_prefs_sleep_duration">Duració preferida del son en hores</string>
<string name="appwidget_setting_alarm">S\'ha creat una alarma a les %1$02d:%2$02d</string>
<string name="device_hw">Revisió del maquinari: %1$s</string>
<string name="device_fw">Versió del microprogramari: %1$s</string>
<string name="error_creating_directory_for_logfiles">S\'ha produït un error al crear un directori per als fitxers de registre: %1$s</string>
<string name="DEVINFO_HR_VER">Activitat cardiaca</string>
<string name="updatefirmwareoperation_update_in_progress">S\'està actualitzant el programari</string>
<string name="updatefirmwareoperation_firmware_not_sent">No s\'ha enviat el microprogramari</string>
<string name="charts_legend_heartrate">Freqüència cardíaca</string>
<string name="live_activity_heart_rate">Freqüència cardíaca</string>
<string name="pref_title_pebble_gatt_clientonly">Només client GATT</string>
<string name="pref_summary_pebble_gatt_clientonly">Això només és per a Pebble 2 i és experimental. Proveu-ho si teniu problemes de connexió</string>
<string name="fw_upgrade_notice_miband3">Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Mi Band 3.
\n
\nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. El vostre rellotge es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw.
\n
\nObservació: No cal que instal·leu el fitxer .res si és exactament el mateix que ja estava instal·lat.
\n
\nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!</string>
<string name="blacklist_all_for_notifications">Bloqueja totes les notifications</string>
<string name="whitelist_all_for_notifications">Permet totes les notificacions</string>
<string name="preferences_id115_settings">Configuració de la ID115</string>
<string name="prefs_screen_orientation">Orientació de la pantalla</string>
<string name="controlcenter_calibrate_device">Calibra l\'aparell</string>
<string name="pref_title_notifications_timeout">Temps mínim entre notificacions</string>
<string name="controlcenter_change_led_color">Canviar el color del LED</string>
<string name="controlcenter_change_fm_frequency">Canvia la freqüència FM</string>
<string name="pref_title_rtl">De dreta a esquerra</string>
<string name="pref_summary_rtl">Activeu això si el vostre aparell no pot mostrar llengües que s\'escriuen de dreta esquerra</string>
<string name="pref_rtl_max_line_length">Llargada màxima de línia de dreta a esquerra</string>
<string name="pref_rtl_max_line_length_summary">Allarga o escurça les línies en què se separa el text escrit de dreta a esquerra</string>
<string name="debugactivity_really_factoryreset_title">De debò voleu restablir als paràmetres de fàbrica\?</string>
<string name="debugactivity_really_factoryreset">Restablir als paràmetres de fàbrica esborrarà totes les dades de l\'aparell connectat (si és compatible). En el cas dels aparells Xiaomi o Huami, també canvia la seva adreça MAC, de manera que per a Gadgetbridge apareixeran com a un aparell nou.</string>
<string name="zetime_title_settings">Configuració del ZeTime</string>
<string name="zetime_title_heartrate">Configuració del rítme cardíac</string>
<string name="zetime_title_screentime">Durada de la pantalla encesa en segons</string>
<string name="zetime_title_heart_rate_alarm">Alarma del ritme cardíac</string>
<string name="zetime_title_heart_rate_alarm_summary">El rellotge us avisarà quan el vostre ritme cardíac superi els límits.</string>
<string name="zetime_heart_rate_alarm_enable">Activa l\'alarma del ritme cardíac</string>
<string name="activity_prefs_alarm_max_heart_rate">Ritme cardíac màxim</string>
<string name="activity_prefs_alarm_min_heart_rate">Ritme cardíac mínim</string>
<string name="zetime_analog_mode">Mode analògic</string>
<string name="zetime_analog_mode_hands">Només mans</string>
<string name="zetime_analog_mode_handsandsteps">Mans i passes</string>
<string name="pref_title_support_voip_calls">Activa trucades IP</string>
<string name="fw_upgrade_notice_amazfitcor2">Sou a punt d\'instal·lar el microprogramari %s en el vostre Amazfit Cor 2.
\n
\nSi us plau, assegureu-vos d\'instal·lar el fitxer .fw, i després el fitxer .res. La vostra polsera es reiniciarà després d\'instal·lar el fitxer .fw.
\n
\nObservació: No cal que instal·leu el fitxer .res si és exactament el mateix que ja estava instal·lat.
\n
\nPROCEDIU SOTA LA VOSTRA PRÒPIA RESPONSABILITAT!
\n
\nAIXÒ NO HA ESTAT PROVAT ABANS. PROBABLEMENT CAL QUE INSTAL·LEU EL MICROPROGRAMARI BEATS_W SI EL VOSTRE APARELL ÉS \"Amazfit Band 2\"</string>
</resources>